As I hope you've noticed, Central Asia is a rather diverse place. As a result, language policy is rather interesting.
Russian was and remains the language educated Kyrgyz use. In fact, few Kyrgyz can speak educated Kyrgyz anymore- it has simply not been used in a long time. Many speak Kyrgyz at home but use Russian for business and education. In Bishkek, Russian is likely to be used at home too.
The president is supposed to be able to pass an examination in Kyrgyz which probably has something to do with Bakiev's ending up as president. Some of the other main contenders probably couldn't have passed a test in Kyrgyz.
This all came up today while my husband was attending a meeting at the law school here in Bishkek. The rector was discussing the need to use more Kyrgyz, but he was speaking in Russian. A woman from the US Embassy apologized for not being able to use educated Kyrgyz well enough to say what she wanted to say. In fact, the person there who could speak the best Kyrgyz was a man from Turkey who has lived here for 15 years and has obviously spent a lot of time reading and studying Kyrgyz literature. The reactions of the Kyrgyz there was interesting.
Uzbekistan is making a much bigger effort to move to Uzbek, and Kazakhstan seems to be rather unconcerned about the switch. Overall, I like policies that preserve languages or try to reverse trends towards imported languages. But sometimes they are too much. Uzbekistan really is far too diverse to switch to using exclusively Uzbek. For now, Russian is a handy lingua franca.